- poke one's nose into smb.'s affairs
- (poke (put или thrust) one's nose into smb.'s affairs (или business; амер. stick one's nose in или into smb.'s affairs или business))совать нос в чужие дела
Fritz Thornton minded his own business and did not stick his nose in matters that did not concern him. (J. O'Hara, ‘From the Terrace’) — Фритц Торнтон занимался своими делами, а в чужие не вмешивался.
‘If you don't quit sticking your nose into Scott's business,’ Casey said, ‘you're likely to wind up setting a good example by being shipped off to the Aleutians.’ (I. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Sunday’) — - Если вы не прекратите совать свой нос в дела Скотта, - сказал Кейси, - возможно, все кончится тем, что вас в назидание другим отправят на Алеутские острова.
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.